澳门金沙赌场网止-澳门金沙城中心博客

學術預告 首頁  >  學術科研  >  學術預告  >  正文

三元名家論壇-《韓中翻譯中跨文化因素的處理》
作者:     供圖:     供圖:     日期:2021-11-23     來源:    

講座主題:《韓中翻譯中跨文化因素的處理》

專家姓名:李麗秋

工作單位:北京外國語大學

講座時間:2021年11月26日 18:00

講座地點:騰訊會議:407558335

主辦單位:煙臺大學外國語學院

內容摘要:

語言是文化的載體,語言的不同意味著交流中存在文化差異。口譯涉及的文化知識豐富,經常遇到諸如文化意象差異、思維認知差異、思維模式不同和文化積淀差異等跨文化交際障礙。韓中口譯中常見的跨文化因素包括慣用語、表達習慣、感情色彩、特色詞匯等,尤其是慣用型中的隱喻是口譯的一大障礙因素,本講座主要針對這些問題進行分析和梳理,提出相應的翻譯策略。

主講人介紹:

李麗秋,北京外國語大學亞洲學院朝鮮語系教授、博士生導師。1995年進入北京外國語大學工作,獲得朝鮮金日成綜合大學朝鮮語言文學系學士、韓國國立首爾大學碩士、博士學位。研究領域為韓國古典文學、中韓比較文學和中韓翻譯。主要學術論著有《金云楚、柳如是與韓中青樓女性文學》、《20世紀韓國關于韓國文學對中國古典文學接受情況的研究》,10余部譯著,包括《中國社會思想史》、《金洙暎詩集》、《東亞文明論》、《韓國古典小說世界》、《故鄉飄已遠》等,著有口譯教材《韓中口譯技巧與實踐》,具有近千場國際會議口譯經歷及20多年口筆譯教學經驗?!俺r語口譯”課獲得2019年北京高校優質本科課程,2020年入選首批國家級一流本科課程。

威尼斯人娱乐欢迎您| 百家乐网上公式| 百家乐官网有什么打法| 在线百家乐代理| 足球竞猜网| 凯斯百家乐官网的玩法技巧和规则 | 哪里有百家乐官网投注网| 怎样看百家乐路单| 百家乐官网赌博机吧| 百家乐连锁| 百家乐官网如何切牌好| 百家乐自动下注| 网上百家乐官网赌博犯法吗| 威尼斯人娱乐平台反| 678百家乐官网博彩娱乐平台| 大发888游戏客服电话| 2024年九运的房屋风水| 百家乐官网有秘技吗| 百家乐平注法口诀技巧| 百家乐官网英皇娱乐场| 香港六合彩报码室| 作弊百家乐赌具| 百家乐官网什么平台好| 旅百家乐赢钱律| 百家乐官网导航| 百家乐官网的寻龙定穴| 百佬汇百家乐的玩法技巧和规则| 波音百家乐官网现金网| 大发888官网官方下载| 百家乐怎样玩才能赢| 優博百家乐官网客服| 正规博彩通| 缅甸百家乐赌| 百家乐机器二手| 百家乐官网平台出租家乐平台出租| 大发888官方下载| 波浪百家乐游戏中| 自贡百家乐官网赌| 百家乐官网投注程式| 大发888boaicai| 百家乐娱乐平台代理佣金|